quarta-feira, 21 de novembro de 2012

Amigos e amiga,

Ontem, 李海龙,  um amigo e jornalista desportivo chinês, traduziu para o chinês e publicou no seu blog o artigo que escrevi com o Rafael Lima sobre as disputas sino-japonesas pelo controle das ilhas Diaoyu.


钓鱼岛-尖阁群岛:无主土地?
巴西学者驳斥日本所谓“无主地先占为主”荒谬言论
                 施若杰   拉法埃尔·宫萨尔维斯·德·利马
       自1972年中日恢复邦交以来,中日外交关系正处于最困难的时刻。目前,对钓鱼岛(日本称尖阁群岛)的争夺是亚太地区最为棘手的冲突之一。这一争端直接牵涉到美国、中国和日本这三大世界经济体,此外还有台湾。除了其经济和战略重要性,使这一争端变得更为敏感的一个事实是它唤起了痛苦的回忆,尤其是在中国人中间。由于其复杂性,也由于世界经济正经历的困难时刻,这一冲突应引起所有国家的注意,甚至也包括巴西。
       中国主张其对钓鱼岛的主权,说早在明代(1368年至1644年),钓鱼岛所属各岛屿就受中国管辖,是其在东南沿海防御日本海盗侵略的一个战略要点。中国方面还说,在清代(1644年至1911年),除了继续是其沿海防御链的一环,钓鱼岛还被置于台湾地方政府管辖之下。据中国说,无论是从历史、地理和司法角度来讲,它对争端岛屿的主权都是不容置疑的。

o artigo completo pode ser acessado aqui:

em inglês e português:

Abraços,

José